Jazzcampus
Utengasse 15 4058 Basel
Zugänglichkeit
- Die Konzerträume am Jazzcampus können hindernisfrei erreicht werden.
- Es hat keine Rampen oder Stufen.
- Es stehen rollstuhlgängige Toiletten zur Verfügung.
Weitere Informationen finden Sie unter: https://www.jazzcampus.com/de/uber-uns/barrierefreiheit.html
Club
- Der Veranstaltungsraum kann hindernisfrei und mit Rollstuhl erreicht werden.
- Der Veranstaltungsraum befindet sich im Erdgeschoss.
Konzertsaal H9
- Der Veranstaltungsraum kann hindernisfrei und mit Rollstuhl erreicht werden.
- Der Veranstaltungsraum befindet sich im Untergeschoss.
- Der Aufzug befindet sich beim Eingang im hinteren Teil des Innenhofes.
Seminarraum D01
- Der Veranstaltungsraum kann hindernisfrei und mit Rollstuhl erreicht werden.
- Der Veranstaltungsraum befindet sich im Erdgeschoss.
Veranstaltungsarchiv
Samstag, 18.11.2023
Jazzcampus, Club
abgesagt
Tommi Parrish: Men I Trust
How far are we willing to go to find affection and intimacy in an increasingly individualized and capitalist society? Tommi Parrish addresses this question in their latest graphic novel Men I Trust. Eliza and Sasha get to know each other over the course of a stroll. Eliza is a single mother and poet who earns her livelihood waiting tables. Sasha has moved back in with her parents and keeps financially afloat doing sex work. And then there’s Andrew, a TV celebrity: he has plenty of fans, but spends his evenings alone at the bar and buys affection with money. In their highly expressive graphic idiom, Tommi Parrish paints an intimate portrait of people trying to connect in a healthy way despite their precarious situations.
English
author: Tommi Parrish
moderator: Anaïs Steiner
Jazzcampus, Seminarraum D01
free
Übersetzungsworkshop: Polly, il; Polly, elle – oder wie sage ich das andere?
Wie geht denn das, übersetzen? Und wie, wenn das Bild genauso viel erzählt wie der Text? In diesem Workshop geht es darum, die Kunst des Übersetzens auszuprobieren. Am Beispiel der Grafiknovelle Polly von Fabrice Melquiot und Isabelle Pralong suchen die Teilnehmer*innen die richtigen Wörter, die stimmigen Wendungen und das sinnvolle Register, um jenes Dazwischen hörbar zu machen, das Polly erlebt: Polly ist weder Mädchen noch Junge, aber die Gesellschaft will organisieren, klassifizieren, arrangieren. Wie schafft es Polly, dem Raster zu entgehen? Wie sagt man das auf Deutsch?
Der Workshop wird organisiert vom Centre de traduction littéraire und richtet sich an alle, die Lust auf Sprachexperimente haben, die einmal das Zwischen-den-Zeilen-Lesen des Übersetzens unter Anleitung eines erfahrenen Literaturübersetzers entdecken möchten.
Radio X Interview mit Übersetzer Tobias Scheffel:
Französisch / Deutsch
Workshopleiter: Tobias Scheffel
Jazzcampus, Club
Dorota Masłowska: Bowie in Warschau
Eine Anekdote der Popgeschichte führt ins kommunistische Polen der 70er: David Bowie war im Mai 1973 für ein paar Stunden in Warschau und hat sich da zum Song Warszawa inspirieren lassen. Doch darum geht es bei Dorota Masłowska nur am Rande. Ein Frauenmörder hat die Stadt im Würgegriff und steht sinnbildlich für Gewalt, Misogynie und Unterdrückung. Bowie wiederum ist ein Symbol für den Westen, zu dem Polen damals keinen Zugang hatte. Mit skurrilem Humor prallen Pop, Sozialismus und Gesellschaftskritik aufeinander, wobei sich der Text wie ein absurdes Theaterstück liest. Es ist eine Reise in die Vergangenheit, die in ironischem Ton auch von der Gegenwart spricht. Das Buch wurde mit dem Kulturpreis Paszport Polityki ausgezeichnet und von Olaf Kühl ins Deutsche übersetzt.
Dorota Masłowska ist derzeit Stipendiatin der Landis & Gyr Stiftung in Zug. Wir danken der Landis & Gyr Stiftung für die Unterstützung.
Autorin: Dorota Masłowska
Moderatorin: Nadine Reinert
Übersetzerin: Isabelle Vonlanthen
Vorleserin: Nicole Coulibaly
Jazzcampus, Club
Khuê Phạm und Fang Yun Lo: Kim
Kim ist ein Bühnenstück zwischen Tanz, Literatur und Film. Es basiert auf dem Buch Wo auch immer ihr seid (2021) der deutsch-vietnamesischen Autorin und Journalistin Khuê Phạm. Inspiriert von ihrer eigenen Verwandtschaft, erzählt sie die Geschichte einer vietnamesischen Familie, die auf Kontinente verteilt wurde und noch immer mit dem Erbe des Vietnamkriegs zu kämpfen hat. Damit leistet Khuê Phạm einen essentiellen Beitrag zur historischen Aufarbeitung und hilft, die Sprachlosigkeit, die auch in ihrer eigenen Familie vorhanden ist, ein Stück weit zu beenden. Zusammen mit der Regisseurin Fang Yun Lo spricht sie unter anderem anhand von Filmsequenzen darüber, wie der Roman mit sechs deutsch-asiatischen Darsteller*innen als Bühnenstück neu inszeniert wurde.
Autorin: Khuê Phạm
Regisseurin: Fang Yun Lo
Moderator: Maximilian Brands
Jazzcampus, Club
Polly – eine Graphic Novel
Von Geburt an ist Polly Objekt andauernder Fragen. Polly, er? Polly, sie? Doch nicht Polly, es, oder? Hopp, hopp – es muss ein Entscheid her. Der Arzt drängt die Eltern und Polly wird ein Junge. Doch später kommen Polly Zweifel. Er, ein Junge? Wirklich? Fabrice Melquiot erzählt die Geschichte einer inneren Reise, die nach und nach zu einem Kampf gegen die Gesellschaft und deren Besessenheit nach Kategorien wird. Die feinsinnigen Illustrationen von Isabelle Pralong machen Polly zu einer einzigartigen Graphic Novel über ein Thema, das uns alle betrifft.
Une discussion avec Francine Bouchet, éditrice de la Joie de lire, Isabelle Pralong, l’illustratrice de Polly, et Tobias Scheffel, traducteur vers l’allemand, animateur de l’atelier de traduction consacré au livre.
In Kooperation mit dem Centre de traduction littéraire Lausanne.
Sprache: Französisch / Deutsch
Radio X Interview mit Übersetzer Tobias Scheffel:
Verlegerin: Francine Bouchet
Illustratorin: Isabelle Pralong
Übersetzer: Tobias Scheffel
Moderatorin: Ruth Gantert
Jazzcampus, Club
Eva von Redecker: Bleibefreiheit
Freiheit ist in den letzten Jahren zu einem suspekten Begriff geworden, den sich antidemokratische und rechte Kräfte einverleibt haben. Auch scheinen sich Freiheit und uneingeschränkte Mobilität im modernen Denken gegenseitig zu bedingen. Die deutsche Philosophin Eva von Redecker definiert den Begriff neu: Angesichts schwindender Ressourcen muss Freiheit nicht zwingend die Freiheit bedeuten, möglichst weit zu reisen oder viel zu besitzen. Freiheit kann auch heissen, an einem Ort zu leben, an dem wir bleiben können. Dafür muss ein Ort jedoch auch zukünftig bewohnbar sein. Bleibefreiheit entfaltet sich zeitlich und rückt die Erhaltung von Lebensgrundlagen in den Blick, sowie auch diejenigen, die keine Möglichkeit haben, zu bleiben. Bleibefreiheit lässt sich nur gemeinsam herstellen. Und sie wächst, wenn wir sie teilen.
Autorin: Eva von Redecker
Moderatorin: Franziska Schutzbach
Jazzcampus, Club
Sarah Elena Müller: Bild ohne Mädchen
Ein Bergdorf in den 1990er-Jahren: Die Eltern sind mehr mit sich selbst als mit ihrem Kind beschäftigt. Nur der Nachbar um die Ecke hat immer Zeit. Anders als zu Hause, darf das Kind bei ihm fernsehen. Die Erwachsenen setzen auf antiautoritäre Erziehung und Selbstverantwortung. Obwohl es viele Freiheiten hat, ist das Kind oft alleine, und etwas scheint mit ihm nicht zu stimmen: Es nässt ins Bett und fantasiert von Engeln. Als junge Frau versucht es schliesslich, die fehlende Geschichte und das Bild vom Mädchen zu finden, das es war. Sarah Elena Müller zeigt in ihrem Romandebüt, wie ein Kindesmissbrauch jahrelang unbemerkt stattfinden kann und wie die Hilf- und Sprachlosigkeit der Erwachsenen Kinder traumatisiert.
Radio X Interview mit Sarah Elena Müller:
Autorin: Sarah Elena Müller
Moderatorin: Annette Hug
Samstag, 16.11.2024
Jazzcampus, Club
Audiopublishing: Stoff aus Luft
Mit ihrem Audio-Literaturmagazin Stoff aus Luft haben Tanasgol Sabbagh und Josefine Berkholz einen Ort für Textsorten geschaffen, die bisher keinen Platz im etablierten Literaturbetrieb hatten. Stoff aus Luft ist ein Magazin für Literatur, die gehört werden will: Spoken Word, Slam Poetry, Hörstücke, Rap. Alle zwei Monate erscheint eine Folge im Podcastformat mit Sounddesign von Fabian Saul – immer mit einem bestimmten Thema, das als kuratorischer Leitfaden und Fokus für die Künstler*innen-Interviews fungiert. In dieser Veranstaltung gibt Tanasgol Sabbagh Einblicke in die vorangegangenen Ausgaben und die Arbeit an diesem besonderen Magazin. Wie sehen Texte jenseits der Schriftlichkeit aus? Und wie kann ein passender Veröffentlichungsort für sie gestaltet werden?
Deutsch
Künstlerin, Dichterin: Tanasgol Sabbagh
Moderatorin: Chris Möller
Jazzcampus, Seminarraum D01
free
Kunst oder Kümmern? Care als Bedingung und Thema von Literatur
Der Literaturbetrieb ist nach wie vor auf unabhängige Genies ohne Sorgeverpflichtungen ausgerichtet. Dieser Vorstellung setzt der Workshop Care als zentrale Dimension des Lebens und Arbeitens entgegen: das Sorgen für und um andere und sich selbst. Mit Blick auf die aktuelle Forschung beleuchtet der Workshop, wie sich jeweilige Bedingungen auf das Schreiben auswirken und wie es in der Schweiz um Vereinbarkeit steht. Gleichzeitig wird Care auch als Gegenstand des Schreibens in den Blick genommen. Anhand ausgewählter Textpassagen, etwa von Mareike Fallwickl, Audre Lorde, Julie Otsuka oder Slata Roschal, wird gefragt: Was für Texte über Fürsorge möchten wir lesen? Und was sind die Voraussetzungen für das Schreiben solcher Texte?
Mitbringen: Laptop oder Notizblock sowie Lieblingstexte oder -bücher, die Care zum Thema machen.
In Kooperation mit art of intervention.
Deutsch
Workshopleiterin: Lea Dora Illmer
Workshopleiterin: Franziska Schutzbach
Workshopleiterin: Andrea Zimmermann
Jazzcampus, Club
Fabian Saul: Die Trauer der Tangente
«Man könnte sagen, dass es eine unsichtbare Geometrie der Welt, ein verborgenes Verhältnis der Dinge gibt.» Fabian Saul erzählt in seinem literarischen Debüt Die Trauer der Tangente von Gleichzeitigkeiten: Ein Freund stirbt mit 37 Jahren, eine Liebe geht entzwei. Erinnerungen an geteilte Zigaretten werden begleitet von der Stimme Nina Simones. Die Erzählung führt vom Grabstein Jean Genets bis zum Tod von Nelly Sachs. Es ist der Entwurf einer poetischen Topologie, in der Orte in anderen liegen und Momente sich überlagern. Sie bilden Verdichtungen, in denen der Schmerz sitzt, Bilder aufsteigen und Anfänge zusammenkommen. Gelungen ist ein Roman voller Querverweise, erzählt in einer berührenden Sprachmelodie.
Deutsch
Autor: Fabian Saul
Moderator: Lucas Marco Gisi
Jazzcampus, Club
I.V. Nuss: PDF Publishing und Password Poems
«Free short story – who cares», schrieb I.V. Nuss auf ihrem Instagram-Account. Und statt auf die lange Leitung des Buchmarkts zu warten, veröffentlichte sie ihren neuesten Text einfach selbst als PDF zum Runterladen. Für I.V. Nuss ist Digitalität eine literarische Spielwiese – als Thema, als Formgeberin, als Präsentationsort. I.V. Nuss organisiert Lesungen auf TikTok, entwirft Texte als Games oder schreibt Gedichtzyklen aus geleakten Passwörtern. I.V. Nuss führt durch aktuelle Texte und die unendlichen Möglichkeiten des World Wide Web: Welchen Einfluss haben digitale Technologien auf das eigene Schreiben und das Selbstbild als Autorin? Welche Freiräume gibt es online? Was gibt es für Rabbitholes? Wie schützt man sich gegen Hate in unmoderierten Kommentarspalten?
Deutsch
Autorin: I.V. Nuss
Moderatorin: Chris Möller
Jazzcampus, Club
ausverkauft
Thomas Strässle: Fluchtnovelle
«Zwei Leben in zwei völlig unterschiedlichen Systemen»: Er ist Student aus der Schweiz, sie Studentin aus Dresden. 1965 treffen sie sich zufällig in Weimar. Von nun an verbindet sie die grosse Liebe und gleichzeitig trennt sie der Eiserne Vorhang. Es folgt ein Hin und Her und schliesslich die Entscheidung für eine gemeinsame Zukunft im Westen. Fluchtnovelle ist eine aussergewöhnliche Geschichte, wie sie nur das Leben selbst schreiben kann. Thomas Strässle erzählt von der Suche seiner Eltern nach einem Schlupfloch aus dem DDR-System und von der illegalen Ausreise seiner Mutter in die Schweiz. Bis ins kleinste Detail geplant, kommt am Prager Flughafen doch alles anders. Ein Zeitdokument über zwei junge Menschen, die für ihr Glück ihr Möglichstes riskieren.
Deutsch
Autor: Thomas Strässle
Moderatorin: Katrin Eckert
Jazzcampus, Seminarraum D01
free
Jenifer Becker: Der Chatbot schreibt mit
Während vielerorts und insbesondere in der Literaturbranche über die Angst vor Chatbots diskutiert wird, setzt dieser Workshop den Fokus auf das kreative Potenzial von digitalen Schreibtechniken: Wie lässt sich mit künstlicher Intelligenz kreativ schreiben? Welche Schreibverfahren gibt es? Und wie lassen sich mit ChatGPT Kurzgeschichten oder Gedichte generieren? Jenifer Becker ist Romanautorin und Dozentin an der Universität Hildesheim. Sie forscht und schreibt über und mit lernfähigen Technologien. In ihrem Workshop zeigt sie, wie mit KI künstlerisch zusammengearbeitet werden kann, und stellt unteranderem eigene Projekte wie den Jeniferbot vor.
Die Platzzahl ist auf 20 Personen beschränkt. Anmeldung ab 15.10.24 unter digital@buchbasel.ch.
Deutsch
Dozentin, Autorin: Jenifer Becker
Jazzcampus, Club
ausverkauft
Martin R. Dean: Tabak und Schokolade
Tabak und Schokolade gehören ebenso zu den Kindheitserinnerungen des Erzählers wie das Schweigen über seine ersten Lebensjahre. Doch ein Fotoalbum – das einzige Erbstück, das ihm nach dem Tod seiner Mutter geblieben ist – gibt Einblick: Seine junge Mutter ist in den 50er Jahren einem Mann aus der westindischen Oberschicht auf die Karibikinsel Trinidad gefolgt und musste bald mit dem gemeinsamen Kind vor dessen Gewaltausbrüchen fliehen. Sie kehrt in die Enge des aargauischen Dorflebens und der Familie zurück. In seinem autobiografischen Roman begibt sich Martin R. Dean auf die Suche nach seiner Herkunft. Er schreibt über Rassismus und Kolonialismus und erzählt, wie beides mit der Geschichte der Schweiz zusammenhängt.
Deutsch
Autor: Martin R. Dean
Moderatorin: Anisha Imhasly
Jazzcampus, Club
free
Vernissage: Danke – das Fan-Fiction- Magazin
Fan-Fiction ist ein Sammelbegriff für literarische Texte, die auf einem Originalwerk basieren. Figuren, Handlungen oder erzählte Welten werden in neue Geschichten und Textformen überführt. Immer inspiriert vom Gegenstand der Begeisterung, denken die Autor*innen weiter, kritisieren, schreiben um, arrangieren neu. In Danke finden Autor*innen den Platz für einen neuen, konstruktiven Umgang mit (alten) Texten.
Das Redaktionsteam des Magazins, bestehend aus Lucien Haug, Marion Regenscheit, Richard Stoiber, Dorothee Elmiger, Chris Möller, Svenja Viola Bungarten und Mazlum Nergiz, präsentiert zusammen mit den Autor*innen Svenja Reiner, Dietmar Dath und Scholastique Mukasonga die erste Ausgabe von Danke.
Im Anschluss gibt es Pizza von Vito.
Deutsch
Autorin, Kulturwissenschaftlerin: Svenja Reiner
Autor: Dietmar Dath
Autorin: Scholastique Mukasonga
Jazzcampus, Konzertsaal H9
Pedro Lenz & Simon Ho: Zärtlechi Zunge
Vom «erschte Müntschi» über das «Go und Cho» bis zum «Öppis derzwüsche» erzählt Pedro Lenz in seinem neuen Buch Zärtlechi Zunge. Bekannt für seinen melodischen Mundart-Sound, schafft Pedro Lenz poetische Verdichtungen voller Alltagswitz und befreiender Heiterkeit. Aber auch leise Töne klingen an. Etwa wenn Lenz schreibt: «Wär angers isch wird nid säuten abglehnt» oder wenn ein Bub fragt: «Chunnt men eigetlech us jedem Tunnäu wieder use, Papa?» Begleitet werden die Texte von der Musik von Simon Ho. Nicht nur grosse Themen wie Geburt und Tod, sondern auch Klavierklänge und Worte verschmelzen so zu einem stimmigen Ganzen.
Deutsch
Autor: Pedro Lenz
Musiker: Simon Ho
Jazzcampus, Club
Johanne Lykke Holm: Rote Sonne
India and Kallas live in a residential complex in a stiflingly hot and grimy city. She is the moon, he is the sun, and together they are happy. Until Desma, a childhood friend of Kallas, and her boyfriend Lafayette invite them to their big house by the sea. An oppressive feeling of passivity increasingly overcomes the couples, who talk about the ghosts of the dark past that still haunt them. Then, like an omen, three children show up, unaccompanied and with nowhere to go. So they take them in – for a few days, which turn into weeks. Johanne Lykke Holm, an up-and-coming Danish novelist, tells a melodramatic fairy tale of lost children, adults unable to meet their needs, and cosmic twists of fate that weren’t meant to be. Meanwhile, a fire breaks out nearby, and the sun turns red.
Book launch in association with AKI-Verlag.
Englisch
author: Johanne Lykke Holm
moderator: Anja Glover
reader: Elmira Bahrami